dijous, 25 d’agost de 2016

Sueño de una noche de verano- Iniciativa X

Everybody's gonna love today!
Hoy Kenia de Sociedad de Lectores y Frikis Anónimos y yo venimos con una reseña conjunta de Sueño de una noche de verano, de Shakespeare.

Imagen integrada 1

Nº de páginas: 320 págs.
Encuadernación: Tapa blanda
Editorial: CÁTEDRA
Lengua: CASTELLANO

Sinopsis:
«Sueño de una noche de verano» es una de las creaciones más personales de William Shakespeare. En el singular bosque del dramaturgo, siguiendo el modelo de las pastorales desde Sannazaro hasta Spencer, los elementos son los aprendidos de esas fuentes: alejamiento de la sociedad y adopción de un disfraz y de una existencia rústica, hasta que el equilibrio y la justicia sean restablecidos. Pero los amantes del «Sueño de una noche de verano» pierden su identidad sexual; están sometidos a una especie de disfraz colectivo en el que nadie es el que era; en el que todos podrán expresarse más allá de lo que ellos mismos hubieran podido sospechar. El bosque es el lugar para la celebración lírica de un pasado lleno de nostalgia y ambigüedad.

Reseña Kenia: 
 Buenas, esta es la última reseña que hago en colaboración con Lluna, agradezco a Bosque Literario por esta oportunidad de conocer más personas, y me he divertido mucho en estas actividades. Quiero comenzar aclarando que no es la reseña de una novela, sino de una obra de teatro, por desgracia no la he visto en escena, sobre lo que voy a opinar es el guion de la obra.
Bien, se compone de cinco actos esta obra, cada una con dos escenas, a excepción del último acto donde solo es una escena. Es bastante corta y muy divertida de leer, sucede que en Atenas vive Hermia, una joven de noble origen que desea casarse con Lysandro, su enamorado, sin embargo su padre Egeo desea casarla con Demetrio, quien también pretende a Hermia, sin embargo, Helena, amiga de Hermia pretende a Lysandro. Lo que tenemos aquí es un cuadrado amoroso donde hay dos partes no correspondidas. Egeo acude al duque de Atenas; Teseo, quien está a punto de casarse con Hipólita, las leyes de Atenas obligan que Hermia se case con Demetrio pues de lo contrario debe elegir entre morir o vivir en castidad.
Hermia, eterna enamorada hace caso omiso y planea fugarse con Lysandro esa misma noche, avisan de sus planes a Helena, quien planea conquistar de una vez por todas a Demetrio, matando dos pájaros de un tiro puesto que solo así Hermia sería libre y feliz con Lysandro.
Sin embargo, en el bosque la reina de las hadas, Titania, y Oberon, rey de las hadas están peleados por un asunto de poca importancia. Oberon, en venganza de eso manda al duende Puck (Robin en otras ediciones) para que consiga una flor cuya fragancia puesta en alguien se enamora de la primera persona que ve, de esa manera hacer pasar un mal rato a Titania. Lo que sucede después es que Oberon, al ver el asunto de los enamorados quiere ayudar, el problema es que Puck pone la fragancia en la persona equivocada, dando origen a un malentendido donde hasta unos artesanos quedan inmersos.
¿Se logran casar Hermia y Lysandro? ¿Consigue Helena enamorar a Demetrio? ¿Titania sale librada de la broma de Oberon? Descubrelo en Sueño de una noche de verano...Esperen, lo escribí como si fuera anunciarlo para TV, lo siento. Pero sí, denle una oportunidad. 
Para mí es una obra muy divertida, la primera vez que lo leí fue una versión para niños, la edición que esta vez leí, de Cátedra viene en inglés y en español, el prólogo explica por qué suceden esas cosas en la obra, y cuando estás leyendo la obra vienen notas al pie de página, ya que hay montones de referencias a la mitología griega,  así como los cambios que hicieron al traducirla y que era en el idioma original (hay unos términos que resultan raros leerlos al español, cuando tu miras en inglés como eran y lees lo que significa queda muy claro).
El lenguaje que utiliza Shakespeare es sublime y elegante. Si los personajes de la obra pertenecen a la nobleza sus diálogos reflejan esto precisamente, en lo personal se me hicieron muy divertidos los de Hermia a su padre, mostrando rebeldía pero sin faltar al respeto. Un detalle muy importante es que esta versión, que por supuesto recomiendo para entender más a detalle la obra y tener un panorama más amplio de su intención, es que es en verso, no en prosa, si bien no hay rimas como tales, hay un ritmo muy marcado en la lectura.
No les haré spoilers, ya que hay gente que no la ha leído (lo más común es que todos conozcan el final de Romeo y Julieta, y no quiero arruinarles las obras teatrales, pero en todas las tragedias se muere alguien). 
Pese a que en nuestra época una historia con conflictos amorosos es algo muy cliché, creo al menos para el siglo XVII del que data la obra, fue algo bastante interesante de ver, y creo que siempre lo va a ser. Los seres humanos siempre buscamos el amor, y eso nos lleva a meternos en situaciones de todo tipo, al final de cuentas el amor nunca pasa de moda.
Yo lo que digo es que, si nunca has leído algo de teatro empieces por esto, es fácil y divertido, si te cansa la prosa recurre al verso, hay una versión adaptada para niños que trae hasta dibujos bastante divertidos, una de mis favoritas siendo honesta (ojo, es adaptada), si ya sabes algo del autor o te interesa meterte de lleno con Shapkespeare las ediciones de Cátedra o de Limusa. Son las que yo he leído y me parecen muy completas. 
Espero que disfruten la obra, que se diviertan leyéndola y descubriendo todo lo que hay en ella, espero que no los decepcione, si no les gusta pueden recurrir a otras comedias, y si no es lo suyo no hay problema, que hay muchos libros y obras por explorar.
No pongo una calificación, porque para mí es perfecta como es no quiero darle falsos ánimos a otros, lo mejor es que juzguen ustedes. 
Kenia.
P.D.: Versión adaptada para niños. (Mi favorita porque es la primera que leí, nunca la devolví de la Biblioteca, me siento mal ejemplo no hagan lo que yo xddd).
Imagen integrada 2

Reseña Lluna:
Para empezar, dar gracias al Bosque Literario por esta maravillosa iniciativa y gracias también a Kenia, me lo he pasado muy bien y ha sido toda una experiencia hacer reseñas y tags con otra persona ^^ 
Bueno, yo no me extenderé mucho ya que Kenia ha hecho una maravillosa reseña en la que lo ha explicado todo muy bien :D Así que me limitaré a dar mi opinión, que viene a ser la misma que la suya. A diferencia de ella, yo si la he visto representada y tengo que decir que el vestuario, la música... la obra en si fue maravillosa y muy bien adaptada (aunque sufrió algunos cambios, pues la obra se tenía que adaptar a los miembros del grupo de teatro, pero de todas formas estuvo genial).
No estoy acostumbrada a leer teatro, aunque siempre me digo: lee algo de Shakespeare, Lluna, lee xd. Así que esta ha sido una maravillosa oportunidad para empezar. Cuando era pequeña, al igual que Kenia, leí este libro pero en una adaptación para niños, de manera que no se asemeja mucho a la versión real xd Pero está muy bien y recuerdo que me divertí muchísimo leyéndola.
Y eso, unos cuantos años después, es lo que me ha pasado con la versión original. Me ha divertido muchísimo y estoy muy contenta de haberla leído.
Aunque todos los personajes son muy curiosos e interesantes, Puck es sin duda mi favorito, no porque crea que es bueno o malo, simplemente me parece uno de los mas entretenidos. 
Al igual que Kenia, creo que es un buen libro para empezar a leer teatro y os recomiendo que, si la podéis ver en directo lo hagáis. Quizá el grupo de teatro sea más bueno o no, pero si la obra es representada por un grupo muy bueno la disfrutaréis, os lo aseguro.

Bueno, esto es todo.
Don't be lasagna!
Lluna.





2 comentaris:

  1. Hola!!!
    Pues no me había planteado leer el libro pero me parece interesante que sea bueno para empezar con teatro :D
    Gracias por la reseña!!!
    Nos leemos, besos ^^

    ResponElimina
    Respostes
    1. ¡Hola!
      Espero que te guste cuando lo leas :)
      ¡Gracias a ti por leerla!

      Nos leemos, muchos besos :D
      Lluna.

      Elimina